Jenny
2025/08/26 18:03
請告訴我 「能不能請您想辦法幫個忙呢?」 的英語!
因為有一件希望今天之內能完成的事情,所以我想說:「能不能請您想辦法幫個忙呢?」
回答
・Could you possibly help me out?
・Could you possibly lend me a hand?
・Could you possibly do me a solid?
Could you possibly help me out with something I need done today?
能不能請你幫個忙,幫我完成今天需要做的事情呢?
「Could you possibly help me out?」的意思是「能不能幫我一個忙?」這個表達方式常用於正式場合或是第一次見面的人,當你需要請對方幫忙或協助時可以使用。特別是在對方看起來很忙,或是你的請求可能會造成對方負擔時,這是一種比較客氣、委婉的請求方式。
I have something I need done today. Could you possibly lend me a hand?
有一件需要今天之內能完成的事情。能不能請你幫個忙?
Could you possibly do me a solid and help me out with something today?
今天有件事情能不能請你幫個忙?
Could you possibly lend me a hand?這個用法是在需要對方提供實際幫助或協助具體任務時使用。另一方面,Could you possibly do me a solid?則是在請求一般性的協助或好意時使用。此外,「do me a solid」比較口語化,常用於朋友之間的對話。
回答
・Could you please help me with ~?
・Would it be possible for you to ~?
下列的兩句是當你在工作上需要幫忙時,用來禮貌地請求協助的片語。
1. Could you please help me with ~?
「Could you please」是比「Would you please」更有禮貌的表達方式。
如果想要加上「想辦法」的語氣,可以在句尾加上「somehow」。
Could you please help me with signing this document somehow?
能不能請您幫忙在這份文件上簽名呢?
2. Would it be possible for you to lend a hand somehow?
能不能請您想辦法幫個忙呢?
「lend」是指「幫忙」的意思。
Taiwan