Laura
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我可以在這裡拍照嗎?」 的英語!
在美術館裡,想要對工作人員說「請問可以在這裡拍照嗎?」
回答
・Can I take a picture here?
・Is it okay if I snap a photo here?
・Would it be alright if I captured a photo here?
Excuse me, is it alright if I take a picture here?
不好意思,請問我可以在這裡拍照嗎?
這個片語用於詢問在某個地方是否被允許拍照。例如,在美術館、餐廳或公共場所等場合,當你不確定是否可以拍照,或是想尊重他人的隱私時,都可以使用這句話。此外,當你想和特定的人一起拍照時也可以用。這句話的語氣帶有尊重,強調取得對方同意的重要性。
Excuse me, is it okay if I snap a photo here?
「不好意思,請問我可以在這裡拍照嗎?」
Would it be alright if I captured a photo here?
「請問我可以在這裡拍照嗎?」
「Is it okay if I snap a photo here?」這句話常用於比較輕鬆的場合,特別是在和朋友對話或輕鬆的氣氛下適合使用。另一方面,「Would it be alright if I captured a photo here?」則是比較正式的表達方式,適合在商業場合或公開場合使用。這種表達方式很有禮貌,展現對對方的尊重。
回答
・May I take a picture here?
・Can I take a picture here?
May I take a picture here?
Can I take a picture here?
(請問可以在這裡拍照嗎?)
「May I 〜?」「Can I 〜?」是可以用來確認對方是否允許自己做某件事的英文表達方式,意思是「我可以~嗎?」。「May I 〜?」會比「Can I 〜?」來得更有禮貌。
「take a picture」表示「拍照」的意思,而「here」則可以表達「在這裡」。
<例句>
A: May I take pictures of 〇〇?
(請問我可以拍〇〇的照片嗎?)
B: Sure!
(可以喔。)
Taiwan