Chu
2025/08/26 18:03
請告訴我 「防曬」 的英語!
因為有人問我夏天為什麼穿長袖,所以我想說:「是為了防曬。」
回答
・Sun protection
・Sunscreen
・Sunblock
I'm wearing long sleeves for sun protection.
「我穿長袖是為了防曬。」
「Sun protection」在中文中可以翻譯為「防曬」或「防紫外線」。主要是指為了保護皮膚免受紫外線傷害所採取的行動或使用的物品。例如使用防曬乳、戴帽子、太陽眼鏡、使用陽傘,最近也有經過防紫外線處理的衣物。透過這些方式,可以保護皮膚免於紫外線造成的斑點或雀斑。特別是在夏天強烈陽光下,或是在海邊、山上等戶外活動時,這些措施是不可或缺的。
I'm wearing long sleeves to avoid getting sunburned even though I've applied sunscreen.
「我穿長袖是為了防曬,雖然我也有擦防曬乳。」
I'm wearing long sleeves to prevent sunburn. I forgot to apply sunblock.
「我穿長袖是為了防曬,因為我忘了擦防曬乳。」
Sunscreen和Sunblock這兩個詞都指的是防曬產品,但意思上有些微差異。當母語人士使用Sunscreen時,通常是指能夠化學性吸收紫外線並減少其影響的產品。另一方面,Sunblock則是指能夠物理性反射或散射紫外線的產品。因此,敏感性肌膚的人或小孩通常會選擇Sunblock。此外,像游泳等活動時也建議使用Sunblock。
回答
・Sun protection
・Prevent getting tanned
1. 「Sun protection」
防曬
防曬乳則叫做「Sun protection cream」。
例句
I wear long sleeved T-shirt in the summer for sun protection
為了防曬,我夏天會穿長袖。
2. 「To prevent getting tanned」
防止曬黑
「Getting tanned」的意思是「曬黑」。而「Prevent」是「防止」,所以「To prevent getting tanned」就是「防止曬黑」的表達方式。
例句
I apply a lot of sun cream to prevent myself from getting tanned.
我為了防止曬黑塗很多防曬乳。
Taiwan