Tim
2025/08/26 18:03
請告訴我 「發現了癌症」 的英語!
在電話中,你可以說:「聽說我的阿姨被發現有腎臟癌,肺部好像也有陰影。」
回答
・I've been diagnosed with cancer.
・I have discovered I have cancer.
・Cancer has been detected in my body.
I've been diagnosed with kidney cancer and they've found a shadow on my lung as well.
我被診斷出腎臟癌,肺部也發現了陰影。
「I've been diagnosed with cancer.」的意思是「我被診斷出罹患癌症。」這個句子用於患者向他人傳達自己被醫生診斷出癌症的情況。這個片語在分享醫療狀況或向家人、朋友告知自己健康狀況時會使用。由於這是在傳達非常嚴重且嚴肅的情況,接收訊息的人需要給予適當的回應與關懷。
I have discovered I have kidney cancer, and it appears there are shadows on my lungs as well.
我發現自己罹患了腎臟癌,而且肺部似乎也有陰影。
Auntie, they've detected cancer in my kidney and there seems to be a shadow on my lungs too.
阿姨,他們在我的腎臟發現了癌症,肺部似乎也有陰影。
I have discovered I have cancer. 這句話的意思是自己透過某些症狀或檢查結果發現罹患癌症。另一方面,Cancer has been detected in my body. 則是指醫生或醫療機構透過檢查結果,在自己體內發現了癌症,是較為客觀的表達。前者強調自我發現或自我認知,後者則強調醫療診斷。
回答
・diagnosed as cancer
・Cancer has been found
1. diagnosed as cancer
diagnose 是「診斷」的意思,diagnosed as cancer 是「被診斷為癌症」這個被動語態的表達方式。
My aunt was diagnosed as kidney cancer and they also found a shadow on her lung.
(我的阿姨被診斷為腎臟癌,肺部也有陰影。)
2. Cancer has been found
這是以 Cancer 為主詞的說法,意思是「發現有癌症」。
Cancer has been found in my lung.
(在我的肺部發現了癌症。)
Taiwan