Holly
2025/08/26 18:03
請告訴我 「非常棒、最棒」 的英語!
除了Wonderful之外,想知道有哪些可以用來表達「非常棒、最棒」的片語。
回答
・It was amazing.
・It was awesome.
・It blew me away.
The concert last night was amazing.
昨晚的音樂會真是太棒了。
「It was amazing」是用來表達對過去的體驗或事件感到非常感動或驚訝的片語。這個片語帶有正面的驚喜或強烈印象的語氣。可以使用的情境包括在旅遊時看到的美麗景色、音樂會或電影的精彩表演、超乎預期的美食等等。透過使用這個片語,可以向對方傳達那個事件的特別之處以及自己受到的感動。
The concert last night was awesome.
昨晚的音樂會真是太棒了。
The concert last night was incredible; it blew me away.
昨晚的音樂會真的非常精彩,讓我感動不已。
「It was awesome.」通常用於感覺某件事情很棒時,適用於各種情境。「It blew me away.」則是在感受到超乎預期的感動或驚訝時使用,能表達更強烈的情感。例如,當你參加了一場超出期待的音樂會或電影時,「It blew me away.」會很自然。回顧和朋友共度的愉快時光時,則常用「It was awesome.」這個表達。語氣上,後者更能展現情感上的高漲。
回答
・It was awesome extremly.
・It was great extremly.
It was awesome extremly.
真是太棒了。
awesome 是一個形容詞,有「令人敬畏的」、「可怕的」等意思,但作為俚語時也可以表示「最棒的」、「很棒的」等意思。另外,extremly 是一個副詞,有「極度地」、「非常地」等意思。
It was awesome extremly. To be honest, I wasn't expecting it.
(真是太棒了。老實說我本來沒什麼期待。)
It was great extremly.
真是太棒了。
great 也是一個形容詞,有「最棒的」、「很棒的」等意思,但會帶有主觀的語氣。
Thank you so much. It was great extremly.
(非常感謝你。真是太棒了。)
Taiwan