Nina

Nina

2025/08/26 18:03

請告訴我 「有空的時候打電話吧。」 的英語!

因為想和很久沒見面的朋友久違地聊聊,所以想說「有空的時候打個電話吧」。

0 68
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/27 18:53

回答

・Let's call each other when we're free.
・Give me a ring when you have some free time.
・Hit me up when you're not busy.

It's been a while, hasn't it? Let's call each other when we're free.
好久不見呢。有空的時候我們互相打個電話吧。

「Let's call each other when we're free.」的意思是「我們有空的時候再打電話給彼此吧」。這句話用在雖然現在很忙沒辦法馬上聊天,但之後想要詳細聊聊,或是想要協調時間的時候。此外,這句話也有不特別指定時間,而是建議在自由的時候再聯絡的語氣。

Hey, it's been a while since we caught up. Give me a ring when you have some free time.
「嘿,好久沒聯絡了。有空的時候打給我吧。」

Hey, it's been a while. Hit me up when you're not busy, okay?
「嘿,好久不見。有空的時候聯絡我,好嗎?」

「Give me a ring when you have some free time」是比較正式或中性的表達方式,一般來說任何年齡層或情境都可以使用。另一方面,「Hit me up when you're not busy」則比較口語化,常用於年輕人或朋友之間的對話。而且,'Hit me up' 並不特指打電話或傳訊息等具體行動,而是強調「聯絡我」這個意思。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/27 18:53

回答

・Let's call when we have time.
・Let’s phone when we find time.

Let's call when we have time.
有空的時候打個電話吧。

when I have time 可以用來表達「有空的時候」、「有時間的時候」等意思。

Let's call when we have time each other.
(彼此有空的時候再打電話吧。)

Let’s phone when we find time.
有空的時候打個電話吧。

phone 雖然是「電話」的名詞,但也可以作為動詞來表示「打電話」的意思。(「打電話」通常會用 call 來表達,不過 call 作為動詞時也有「呼叫」的意思,所以如果想要明確表達「打電話」的意思,可以用 phone。)
※when I find time 也可以用來表達「有空的時候」這個意思。

I'd like to talk to you once in a while, so let’s phone when we find time.
(偶爾想跟你聊聊,所以有空的時候我們就打個電話吧。)

有幫助
瀏覽次數68
分享
分享