Nina
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我沒有忘記喔」 的英語!
因為朋友來確認約定,所以我想說「我沒有忘記喔」。
回答
・I haven't forgotten.
・It's still fresh in my mind.
・It's still etched in my memory.
I haven't forgotten about our promise.
「我沒有忘記我們的約定。」
「I haven't forgotten」的意思是「沒有忘記」,強調自己還記得之前被告知的事情、約定或指示等。當對方說「不要忘記喔」時,可以回應「沒問題,我沒有忘記喔」,也可以用在提醒過去的事情或經驗的場合。此外,當對方以為你已經忘記他時,也可以用來表達「我沒有忘記你」。
Don't worry. It's still fresh in my mind.
不用擔心,我還記得很清楚。
Don't worry. It's still etched in my memory.
不用擔心,那件事還深深刻在我的記憶裡。
It's still fresh in my mind通常指的是最近發生的事情或資訊,表示那段記憶還很清晰。另一方面,It's still etched in my memory則多半指受到較強烈情感影響的事件或經驗,表示那段記憶深深烙印在心裡,難以忘懷。也就是說,etched比fresh更能表現出強烈的印象或情感深度。
回答
・I haven't forgotten that.
・How could I forget that?
1. I haven’t forgotten that.
我沒有忘記喔。
「我沒有忘記喔」這個表達方式,可以用「haven’t forgotten」來說明。用現在完成式「have + 過去分詞」可以表達還沒忘記的狀態持續著。
2. How could I forget that?
我怎麼可能會忘記呢。
如果想要強調一點,或者是對於不可能會忘記的約定,可以說「How could I forget that?」。直譯是「我怎麼可能會忘記那件事呢?」這個意思,但實際上是「(那麼重要的事情,)我怎麼可能會忘記呢」的語氣。
Taiwan