Hsiu
2025/08/26 18:03
請告訴我 「起霧」 的英語!
當遠方因為模糊的灰色而變得難以看清時,這種情況稱為「起霧」,請問這在英文中要怎麼說?
回答
・haze
・hazy
1. haze
haze除了有「薄霧、霧氣、煙霧」的意思之外,也可以作為名詞表示「〔透明物品、材料等的〕模糊(程度)、混濁(的程度)」等意思。
例句
There's a haze in the air.
「空氣中有霧氣。」
可以用there is/are ...「有~、存在~」來表達。in the air是「在空中、在空氣中」的意思。
例句
The distant view is obscured by haze.
「遠處的景色因為霧氣而變得難以看清。」
distant是「遙遠的、遠方的」,view是「景色」。be obscured有「模糊不清、看不清楚」的語感。
2. hazy
haze的形容詞形,意思是「被霧氣籠罩的、模糊的」。
例句
It's hazy outside.
「外面有霧氣。」
將outside放在最後,會讓人有從室內往外看的感覺。
回答
・The mountains were shrouded in mist.
・The hills were veiled in haze.
The mountains were shrouded in mist, making it difficult to see the distance clearly.
群山被霧氣籠罩,看不清遠方。
這個表達方式描繪了霧氣覆蓋群山的景象,讓人感受到大自然的美麗與神秘。此外,被霧氣包圍的山巒會讓遠方的景色變得模糊,遮蔽了視線。這種表達方式常被關心自然或風景的人使用,讓人聯想到美麗的景致與寧靜的氛圍。
The hills were veiled in haze, making it difficult to see in the distance.
山丘被霧氣籠罩,看不清遠方。
「The hills were veiled in haze.」這句話表達了霧氣或煙霧覆蓋山巒的情景。用於描述視線被遮蔽,或因霧氣、煙霧而讓景色變得模糊的情況。「The mountains were shrouded in mist.」同樣描述了霧氣包圍群山的景象,但通常用於形容更濃厚的霧或更強烈的氛圍。這些表達方式在日常生活中,經常用來描寫山區或自然環境中的風景與天氣。
Taiwan