Gordon
2025/08/26 18:03
請告訴我 「孵化」 的英語!
當小孩問你鳥是怎麼出生的時候,你可以說是從蛋裡「孵化」出來的喔。
回答
・Hatch
Mom, how do birds come into the world?
媽媽,鳥是怎麼出生的呢?
Well, birds come from eggs. They hatch from eggs.
嗯,鳥是從蛋裡出生的喔。牠們會從蛋裡孵化出來。
Come into 出生、來到
「孵化」,也就是從蛋裡出生的過程,用英文表達時是 "hatch"。
"hatch" 指的是像鳥類或爬蟲類等生物從蛋裡出生的意思。
請特別注意,這個詞不會用在人類身上喔。
在生物課程中,或是像上面這樣小孩向父母提問時會用到,所以家裡有小朋友的話,記住這個用法會比較容易解釋喔。
回答
・to hatch
・to incubate
Birds hatch from eggs.
鳥會從蛋裡孵化出來。
「to hatch(孵化)」這個詞語通常是指從蛋裡出生,但也有其他意思。例如,也可以用來表示計畫或想法實現,或是陰謀正在進行中。此外,也包含新事業或專案的開始,或是新可能性的誕生。因此,「孵化」這個詞語可以在各種情境和語氣下使用。
Birds incubate their eggs until they hatch.
鳥會一直保溫蛋直到孵化為止。
關於「to hatch」和「to incubate」這兩個詞,母語人士在日常生活中使用時的語感和適用情境,以下用中文簡單說明。「to hatch」是指小鳥從蛋裡出生,通常用於鳥類或爬蟲類的繁殖相關情境。另一方面,「to incubate」是指溫暖蛋或胚胎,常用於科學實驗或醫療相關的語境。
Taiwan