Gordon

Gordon

2025/08/26 18:03

請告訴我 「孵化」 的英語!

當小孩問你鳥是怎麼出生的時候,你可以說是從蛋裡「孵化」出來的喔。

0 45
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/24 10:14

回答

・Hatch

Mom, how do birds come into the world?
媽媽,鳥是怎麼出生的呢?
Well, birds come from eggs. They hatch from eggs.
嗯,鳥是從蛋裡出生的喔。牠們會從蛋裡孵化出來。

Come into 出生、來到

「孵化」,也就是從蛋裡出生的過程,用英文表達時是 "hatch"。
"hatch" 指的是像鳥類或爬蟲類等生物從蛋裡出生的意思。
請特別注意,這個詞不會用在人類身上喔。

在生物課程中,或是像上面這樣小孩向父母提問時會用到,所以家裡有小朋友的話,記住這個用法會比較容易解釋喔。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/24 10:14

回答

・to hatch
・to incubate

Birds hatch from eggs.
鳥會從蛋裡孵化出來。

「to hatch(孵化)」這個詞語通常是指從蛋裡出生,但也有其他意思。例如,也可以用來表示計畫或想法實現,或是陰謀正在進行中。此外,也包含新事業或專案的開始,或是新可能性的誕生。因此,「孵化」這個詞語可以在各種情境和語氣下使用。

Birds incubate their eggs until they hatch.
鳥會一直保溫蛋直到孵化為止。

關於「to hatch」和「to incubate」這兩個詞,母語人士在日常生活中使用時的語感和適用情境,以下用中文簡單說明。「to hatch」是指小鳥從蛋裡出生,通常用於鳥類或爬蟲類的繁殖相關情境。另一方面,「to incubate」是指溫暖蛋或胚胎,常用於科學實驗或醫療相關的語境。

有幫助
瀏覽次數45
分享
分享