Chris

Chris

2025/08/26 18:03

請告訴我 「無事故無違規」 的英語!

在保險公司櫃檯,想要說「我沒有發生過任何事故,也沒有違規記錄」。

0 28
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/24 10:14

回答

・Clean driving record
・Spotless driving record

「無事故無違規」可以簡單地用 “clean”「=清白的」來表達為 “clean driving record”「=無事故無違規的駕駛紀錄」!

“Do you have a clean driving record?”
你有良好的駕駛紀錄嗎?

"Yes, I do. I'm a driver with a clean driving record."
是的。我是一位無事故無違規的駕駛人。

另外,也可以用 “spotless”「=無可挑剔」來表達無任何肇事紀錄的駕駛人! “spotless” 比 “clean” 更正式,因此適合寫在履歷表或工作面試等場合使用!

“I have a spotless driving record.”
我有無可挑剔的駕駛紀錄。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/24 10:14

回答

・No accidents, no violations.
・No incidents, no infractions.

I have had no accidents and no violations.
我沒有發生過任何事故,也沒有違規。

「No accidents, no violations.(無事故,無違規)」這個表達方式在各種情境下都會使用。這是用來強調完全沒有交通事故或違反法律的情況。例如,汽車保險的廣告、企業的安全政策、駕駛人的經歷或履歷表等都會用到這個說法。此外,在交通安全宣導活動或警方的宣傳中也會使用,目的是強調安全駕駛和遵守法規的重要性。

I have had no incidents and no infractions. I said to the receptionist at the insurance company.
我對保險公司的櫃檯人員說:「我沒有發生過任何事故,也沒有違規。」

「No incidents and no infraction.(無事故,無違規)」這個表達方式,呈現了母語者在日常生活中使用時的語感和用法。這表示重視安全駕駛和遵守法律,並用來展現自我管理和責任感。此外,在組織或企業中,也會用來強調安全性和遵守規定的重要性。

有幫助
瀏覽次數28
分享
分享