Chia
2025/08/26 18:03
請告訴我 「打錯號碼」 的英語!
因為接到打錯的電話,所以想說「您打錯號碼了」。
回答
・the wrong number
問題中所提到的「打錯號碼了」這個表達,可以用「錯誤的」這個意思的wrong來表達成「錯誤的號碼」。
例句
I’m afraid, you have the wrong number.
不好意思,您打錯號碼了。
因為對方是陌生人,所以在告知之前加上「不好意思」或「抱歉」這個意思的I’m afraid會比較好。
另外,反過來如果是自己打錯電話時,也可以用同樣的表達方式,像下面這樣說明。
例句
I am sorry but I have the wrong number.
不好意思,我打錯電話了。
回答
・You've got the wrong number.
・That's not the right number, I'm afraid.
You've got the wrong number. I think you dialed the wrong person.
您打錯號碼了。我想您打錯人了。
「You've got the wrong number.」是對方撥錯號碼時會用到的片語。當對方打錯電話號碼或聯絡人時,這句話可以禮貌地告知對方「你打錯號碼了」。這句話並不是在責備或生氣對方,而只是為了解除誤會所使用的片語。
That's not the right number, I'm afraid.
不好意思,那個號碼不正確。
「You've got the wrong number.」是在對方撥錯號碼時會用到的句子。這句話可以用輕鬆的語氣告知對方,常用來指出對方打錯電話號碼。
「That's not the right number, I'm afraid.」則是用較為禮貌的語氣告訴對方這不是正確的號碼。當你想要禮貌地指出對方的錯誤,而不傳達錯誤資訊時,可以使用這句話。
Taiwan