Daniel
2025/08/26 18:03
請告訴我 「努力的成果」 的英語!
當你努力後取得成果時會說「這是努力的成果呢」,那這句話用英文要怎麼說呢?
回答
・Your hard work paid off!
・Fruit of hard work
「努力的成果呢」這個表達常用的是「Your hard work paid off」。這裡的「hard work(努力、非常努力的事情)」就是「pay off(得到回報)」這個意思。用「your efforts(努力)」來代替「your hard work」也沒有問題。
Congratulations, your hard work paid off!
恭喜你,這是你努力的成果!
「努力的成果」也可以用「fruit of hard work」來表達。把成果比喻成水果,「fruit of hard work(努力的果實)」就是這個意思。
Success is the fruit of hard work.
成功是努力的果實。
回答
・The fruits of one's labor.
・The fruits of one's hard work.
The promotion I received is the fruit of my labor.
「升遷是我努力的成果。」
The fruits of one's labor.(努力的成果)是指努力或投入後所得到的結果。當你為了獲得成功或成果而付出努力時,可以用這個表達來形容。例如,工作上的成就、專案的成功、學業或運動上的努力成果等,當自己的努力開花結果時,都可以用這個表達來描述。此外,也可以用來稱讚他人的努力或成果。
This is the fruit of my hard work.
「這是我努力的成果。」
「The fruits of one's labor」是指自己努力後所得到的結果或成果。當你在工作或專案等方面付出努力並獲得成功或報酬時,可以用這個表達。此外,當自己的努力被認可,或享受成果的喜悅時,也會使用這個說法。
「The fruits of one's hard work」同樣是指努力後的結果或成果,但這個說法特別強調「努力」本身。當日復一日的努力和忍耐終於開花結果,獲得成功或報酬時,可以用這個表達。此外,也可以用來向他人展示自己的努力。
這些表達常用於工作或專案成功的報告,或是在為自己的努力感到自豪時使用。此外,也常用來稱讚他人的努力或成果。
Taiwan