Shu
2025/08/26 18:03
請告訴我 「人事面談」 的英語!
所謂與公司人事部門的人員就日常工作進行面談的「人事面談」,用英文要怎麼說呢?
回答
・Performance Review
・Employee Evaluation
・Staff Appraisal
In English, a human resources interview discussing routine work is often referred to as a Performance Review.
在英文中,討論日常工作的「人事面談」被稱為「Performance Review」。
「Performance Review」是定期確認員工績效評估及工作達成度,並給予回饋的流程。會討論目標設定、技能提升、職涯發展等內容。主要是主管對部屬進行,但也有像360度評核這樣,同事或部屬對主管進行評價的情況。通常每年或每半年舉行一次。此外,「Performance Review」也會作為升遷、獎金、續聘等決策的依據。
The term for a personnel interview, where you have a meeting with someone from the HR department about your usual work, is called a Performance Review in English.
「人事面談」是指與人資部門的人員針對日常工作進行面談,在英文中稱為「Performance Review」。
The term for staff appraisal refers to a meeting with a human resources department about regular work.
「Staff Appraisal」是指與人資部門針對日常工作進行面談的用語。
Employee Evaluation和Staff Appraisal雖然都用來表示對員工表現的評估,但在語感和使用情境上有細微差異。Employee Evaluation通常指的是一個正式的流程,用來評估員工的表現、行為和技能。另一方面,Staff Appraisal則較為全面,評估員工的整體貢獻、能力、成果及潛力,並且經常會考慮到職涯發展和升遷的可能性。
回答
・personnel interview
「人事面談」有上述的表達方式。
一般來說,「面談」可以用「interview」或「meeting」來表示。
它也有「面試」、「會見」的意思,需根據語境判斷。
這次是「人事面談」,所以是「personnel interview」。
personnel 有「公司等的人事」的意思。
→ personnel section = 人事課
→ personnel department = 人事部
另外,相關的表達還有「personnel evaluation」。
意思是「人事評價」。
例句
I'm planning to have the personnel interview / meeting later.
我稍後有安排人事面談。
I'm a part of the personnel department.
我是人事部的成員。
The personnel evaluation was down compared to last year.
和去年相比,人事評價較低。
Taiwan