Oliver
2025/08/26 18:03
請告訴我 「注意飲食習慣」 的英語!
在醫院裡,想對病人說:「請再多注意一下飲食習慣喔。」
回答
・Being mindful of one's diet.
・Paying attention to what one eats.
・Watching what you put in your mouth.
You should try being more mindful of your diet, okay?
「請再多注意一下你的飲食習慣喔。」
「Being mindful of one's diet」是指對自己的飲食加以注意,也就是有意識地攝取健康且均衡的飲食。這包括考慮營養素的攝取方式、餐點的份量與時間、以及飲食的品質等。在減重期間、需要健康管理的情況下,或是想要攝取特定營養素時都可以使用這個說法。此外,在日常生活中想要維持健康的飲食習慣時也會用到。
You should try paying more attention to what you eat.
「你應該再多注意一下你的飲食。」
Please start watching what you put in your mouth a bit more, okay?
請開始多注意一下你吃的東西,好嗎?
Paying attention to what one eats一般是用在意識到均衡飲食或營養攝取時。當你想要追求健康的飲食習慣或正在減重時會用到這個說法。另一方面,Watching what you put in your mouth則是更具體地提到飲食選擇,暗示要避免對健康有害的食物或過度攝取。這通常用在需要避免特定食物的飲食控制,或是醫生要求限制某些食物時。
回答
・pay attention about one’s dietary habits
・pay attention about one’s diet
pay attention about one’s dietary habits
注意自己的飲食習慣
pay attention 是表示「在意」「注意」等意思的表現。另外,dietary 是表示「飲食的」意思的形容詞,但也可以作為名詞表示「規定飲食」的意思。
For your health, you should pay attention a little more about your dietary habits.
(為了健康,請再多注意一下自己的飲食習慣喔。)
pay attention about one’s diet
注意自己的飲食習慣
diet 是表示「飲食」「飲食習慣」「飲食生活」等意思的名詞,但有時也會用來表示「國會」的意思。
In my case, I pay attention about my diet on a daily basis.
(以我來說,我平時就很注意自己的飲食習慣。)
Taiwan