Martin

Martin

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我要辭職。」 的英語!

在公司裡,想對上司說「我要辭職」。

0 44
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/20 12:11

回答

・I'm quitting my job.
・I'm resigning from my job.
・I'm stepping down from my position at the company.

I've made my decision. I'm quitting my job.
我的決心很堅定。我要辭職。

「I'm quitting my job」的意思是「我會辭掉工作」,這個片語用來表達自己已經決定要離開現在的工作。這個說法帶有自己主動辭職的語氣,是向對方傳達自己決定和覺悟的重要發言,因此應該謹慎使用。可以用在向上司或同事表達辭職意願時,或是告訴家人和朋友自己決定的時候。

I've made up my mind, I'm resigning from my job.
「我已經下定決心,我要辭職了。」

I just wanted to let you know that I'm stepping down from my position at the company.
我只是想讓你知道我將辭去公司職務。

I'm resigning from my job和I'm stepping down from my position at the company意思相近,但語氣和使用的情境略有不同。I'm resigning from my job是比較一般的說法,表示沒有特定理由或不說明細節就辭職。而I'm stepping down from my position at the company則更具體,指的是從特定職位或職務上退下,通常用於高階主管或公司高層主動放棄權力時。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/20 12:11

回答

・I will leave the company.

你所提問的「我要辭職」可以用上面的英文來表達。

用leave the company就可以表示「辭職」。

例句:
A: I have something to tell you.
(我有事情想跟你說。)
B: Ok, what is that?
(怎麼了?)
A: I will leave the company.
(我要辭職了。)
* have something to + 原形動詞 有要做的某件事
(例)I have something to eat.
(我有東西可以吃!)

I will leave the company, but I sometimes want to go for a drink together.
(我要離開公司了,但有時候還是想一起去喝一杯。)
* go for a drink 去喝一杯
(例)When do you want to go for a drink?
(你什麼時候想去喝一杯?)

I will leave the company because I have to take care of my sick father.
(因為我要照顧生病的爸爸,所以要辭職。)

如果能對你有一點幫助我會很開心!

有幫助
瀏覽次數44
分享
分享