Fang
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我已經想回家了」 的英語!
在打工的地方,想對同事說:「我已經累了,想回家。」
回答
・I want to go home already.
・I'm ready to head home.
・I can't wait to get back home.
I'm so tired. I want to go home already.
我已經累壞了,好想快點回家。
「I want to go home already」的意思是「我已經想回家了」。這個片語用於當你覺得現在所在的地方或情況讓你感到不舒服、疲憊,或是已經厭倦某件事情時。語氣上通常帶有強烈的希望或不滿。例如,在長時間的會議、無聊的派對、嚴苛的工作環境等,當你覺得想要立刻離開那個地方時,就會用到這句話。
I'm ready to head home. I'm pretty worn out.
「我已經準備好要回家了。我真的很累。」
I'm so tired. I can't wait to get back home.
我真的好累,已經等不及要回家了。
I'm ready to head home. 只是單純表示已經準備好要回家,或是有想回家的意願;而 I can't wait to get back home. 則表現出對於回家這件事有很強烈的期待或興奮。前者適用於一般情況,後者則多用在結束漫長一天或長時間旅行後,特別期待回家的時候。
回答
・I wanna go home right now.
・I’d like to return home now.
I wanna go home right now.
我現在就想回家。
wanna 是 want to 的縮寫俚語表現,可以用來表達比較隨性、口語的「想要~」。(這是一種比較直接的表達方式)
I'm tired so I wanna go home right now. Can I go home?
(我已經累了,想回家。可以回家嗎?)
I’d like to return home now.
我現在想回家。
would like to ~ 是一個可以表達較為禮貌「想要~」語氣的片語。
This movie isn't interesting at all. I’d like to return home now.
「這部電影一點都不好看。我現在想回家。」
Taiwan