Fang

Fang

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我已經想回家了」 的英語!

在打工的地方,想對同事說:「我已經累了,想回家。」

0 23
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/20 12:11

回答

・I want to go home already.
・I'm ready to head home.
・I can't wait to get back home.

I'm so tired. I want to go home already.
我已經累壞了,好想快點回家。

「I want to go home already」的意思是「我已經想回家了」。這個片語用於當你覺得現在所在的地方或情況讓你感到不舒服、疲憊,或是已經厭倦某件事情時。語氣上通常帶有強烈的希望或不滿。例如,在長時間的會議、無聊的派對、嚴苛的工作環境等,當你覺得想要立刻離開那個地方時,就會用到這句話。

I'm ready to head home. I'm pretty worn out.
「我已經準備好要回家了。我真的很累。」

I'm so tired. I can't wait to get back home.
我真的好累,已經等不及要回家了。

I'm ready to head home. 只是單純表示已經準備好要回家,或是有想回家的意願;而 I can't wait to get back home. 則表現出對於回家這件事有很強烈的期待或興奮。前者適用於一般情況,後者則多用在結束漫長一天或長時間旅行後,特別期待回家的時候。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/20 12:11

回答

・I wanna go home right now.
・I’d like to return home now.

I wanna go home right now.
我現在就想回家。

wanna 是 want to 的縮寫俚語表現,可以用來表達比較隨性、口語的「想要~」。(這是一種比較直接的表達方式)

I'm tired so I wanna go home right now. Can I go home?
(我已經累了,想回家。可以回家嗎?)

I’d like to return home now.
我現在想回家。

would like to ~ 是一個可以表達較為禮貌「想要~」語氣的片語。

This movie isn't interesting at all. I’d like to return home now.
「這部電影一點都不好看。我現在想回家。」

有幫助
瀏覽次數23
分享
分享