Glenn

Glenn

2025/08/26 18:03

請告訴我 「您的點餐到這裡可以了嗎?」 的英語!

Do you have all the items you ordered?除了這句之外,我想知道在咖啡廳接待客人時可以使用的句子。

0 40
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/20 12:11

回答

・Is that all for your order?
・Will that complete your order?
・Have you finished choosing your items?

Would you like to add anything else or is that all for your order?
除此之外還有要追加的嗎,這就是您點的全部內容了嗎?

「Is that all for your order?」是詢問點餐是否已經完成的用語,可以翻譯為「這是您點的全部內容嗎?」。這是在餐廳、咖啡廳、速食店等地方,店員對客人確認是否已經點完餐時會用的表達方式。也會在網路購物的線上客服等場合使用。

You've chosen a cappuccino and a blueberry muffin. Will that complete your order?
您選擇了卡布奇諾和藍莓瑪芬。這樣您的點餐就完成了嗎?

Have you finished choosing your items? Would you like me to take your order now?
您已經選好要點的商品了嗎?現在可以幫您點餐嗎?

Will that complete your order? 這句話是在餐廳或商店等場合,詢問客人是否已經點完餐時使用的。而 Have you finished choosing your items? 則比較常用在較輕鬆的情境,例如詢問朋友是否已經逛完要買的東西,或是在網路購物時確認是否已經把商品都加入購物車等情況。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/20 12:11

回答

・Is that all for your order?
・Is there anything else?

「您點的餐點都到齊了嗎?」(Do you have all the items you ordered?)在英語中可以像上述那樣表達。

order 是「訂單」這個意思的詞語,但也可以表示「秩序」這個意思。

We also have a variety of wines available, but is that all for your order?
(我們還備有多種葡萄酒可供選擇,但您的訂單就這些嗎?)

Is there anything else? 的情況下會有「還有其他需要的嗎?」這樣的語氣嗎?

Thank you so much. Is there anything else?
(非常感謝。還有其他需要的嗎?)

有幫助
瀏覽次數40
分享
分享