Lisa

Lisa

2025/08/26 18:03

請告訴我 「徵才活動」 的英語!

當公司推動雇用時,稱為「招募活動」,這個在英語中要怎麼說呢?

0 41
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/17 10:48

回答

・Recruitment activities
・Hiring process
・Talent Acquisition Activities

The company is currently engaged in recruitment activities to hire new employees.
現在,公司正在進行招募新員工的徵才活動。

「Recruitment activitie(徵才活動)」是指為了招募、篩選及錄用新員工所進行的各種活動。這包括撰寫徵才廣告、進行面試、篩選履歷等。當企業尋找人才,或人力仲介公司為客戶企業尋找人才時,會進行這些活動。此外,像是大學校園徵才或就業博覽會等活動,也可以說是徵才活動的一部分。透過這些活動,企業能找到具備適當技能與經驗的候選人,進而促進組織成長及達成商業目標。

The company is in the middle of the hiring process for new employees.
該公司目前正處於招募新員工的過程中。

In English, when a company is hiring, we refer to it as recruitment activities or talent acquisition activities.
英語中,當公司進行招募時,會稱之為「recruitment activities」或「talent acquisition activities」。

「Hiring process」是指針對個別職缺,對應徵者進行篩選的流程,包括撰寫徵才廣告、篩選應徵者、面試、決定錄用等步驟。另一方面,「Talent Acquisition Activities」則是指企業整體的人才獲取策略,包含與求職者建立人脈、參加職涯博覽會、管理員工推薦計畫等,更廣泛且長期的活動。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/17 10:48

回答

・recruitment (activity)

recruitment:採用、(招募人員)、徵才
activity:活動
即使沒有活動也沒關係。

例句
Recruitment (activity) of new graduates begins in June.
新進畢業生的徵才活動從六月開始。

There will no recruitment (activity) of that company this year due to poor performance.
那間公司因為業績不佳,今年預計不會進行徵才活動。

※poor除了有「貧窮、貧困」的意思之外,還有「不佳、少、不足、可憐」等意思。例如poor kid可以指「貧窮的小孩」或「可憐的小孩」,需要根據前後文來判斷意思。

有幫助
瀏覽次數41
分享
分享