Susan

Susan

2025/08/26 18:03

請告訴我 「班級對抗接力賽」 的英語!

在家裡,想跟家人說「在班級對抗接力賽中輸了」。

0 56
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/16 11:46

回答

・Class Relay Race
・Interclass Relay Race
・Class vs Class Relay Race

I lost in the class relay race.
「在班級對抗接力賽中輸了」

「Class Relay Race」是指班級之間的接力賽,是在學校體育課或運動會等場合常用的英文表達。每個班級組成一個隊伍,班上的學生會依序跑步並將接力棒交給下一位成員,這是一般常見的接力賽形式。這種情境通常需要全班的團結與合作。

I lost in the interclass relay race.
「在班級對抗接力賽中輸了。」

I lost in the class vs class relay race at school.
「在學校的班級對抗接力賽中輸了。」

Interclass Relay Race和Class vs Class Relay Race是學校運動會或體育活動中常用的表達方式。Interclass Relay Race指的是不同班級之間舉行的接力賽,由各班選出的代表參加。另一方面,Class vs Class Relay Race則是指特定班級整體與另一個特定班級整體對抗的接力賽。前者較重視個別選手的表現,後者則強調班級整體的團隊合作。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/16 11:46

回答

・class relay

接力賽是「relay」

例句
We lost in the class relay.
在班級接力賽中我們輸了。

I was chosen as the first runner in the class relay.
我被選為班級接力賽的第一棒。
*第一棒=first runner、第二棒=second runner、第三棒=third runner

最後一棒則是「anchor」。
在拔河比賽中,最重要的位置是最後一位,因為像錨一樣穩固,所以被稱為「anchor」,這個詞後來也被用在接力賽。

有幫助
瀏覽次數56
分享
分享