Ivy
2025/08/26 18:03
請告訴我 「樓上的人」 的英語!
因為每晚都有噪音讓我無法入睡,所以我想跟警察說:「樓上的人每晚都在開派對,害我沒辦法睡覺。」
回答
・The person upstairs
・The person on the floor above.
・The person living overhead.
The person upstairs is having a party every night and I can't sleep.
「樓上的人每晚都在開派對,害我沒辦法睡覺。」
「The person upstairs」直譯是「樓上的人」,但根據語境可以有多種意思。一般來說,通常是指住在自己樓上的人。不過,在對話中使用時,有時也會作為隱語或隱喻,指特定的人物。例如,有時會用來隱喻像神或上司這樣比自己地位高的存在。使用情境可以是實際在談論樓上的鄰居,或是比喻性地談論上位的存在。
The person on the floor above is having a party every night and I can't sleep.
The person living overhead is having a party every night and I can't sleep.
樓上的人每晚都在開派對,害我沒辦法睡覺。
The person on the floor above,字面上是指在上面樓層的人,特別是在建築物或公寓的語境下使用。另一方面,The person living overhead則更具體地指住在你正上方的人。這個表達方式,特別是在指出噪音或震動等問題時會用到。這個片語常用來提及樓上住戶所造成的噪音或震動問題。
回答
・upstairs
在公寓的樓上或樓下居住的人,常常用「upstairs」或「downstairs」這些詞來表示。因此,樓上的人就是「upstairs neighbor」。
My upstairs neighbor has the party every night so I can't sleep well.
樓上的人每晚都在開派對,害我沒辦法睡好。
※have a party 舉辦派對
※every night 每晚
My upstairs neighbor kept me awake with their footfalls!
被住在樓上的人的腳步聲吵醒了。
※footfalls 腳步聲
Taiwan