Po
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我接受您的委託」 的英語!
我想知道除了「I accept your offer」以外,在被委託時可以用來表示同意的句子。
回答
・I'll take on your request.
・I'll handle your request.
・I'll tackle your request.
Sure, I'll take on your request to organize the event.
當然,我會接受你的委託組織這個活動。
「I'll take on your request.」的意思是「我會接受你的委託」。這通常用於商業場合或專案情境,表示某人願意接受要求或任務。此外,當提供某種服務的人要回應客戶的特定要求時,也會使用這個表達方式。這個表達方式帶有接受委託者有信心且有責任感地完成委託的語氣。
Sure, I'll handle your request.
當然,我會處理你的請求。
Sure, I'll tackle your request. No problem at all.
當然,我會處理你的請求。完全沒問題。
「I'll handle your request」這個表達方式是指解決一般的要求或問題。經常用於商業語境或較輕鬆的情境。另一方面,「I'll tackle your request」則表示要處理較困難或複雜的要求或問題。Tackle這個詞常用於運動語境,帶有面對並克服困難的意思。因此,這個表達方式多用於較具挑戰性的情境或任務。
回答
・I will undertake your request.
・I will take on your request.
「我們會承接您的委託」在英語中可以用 I will undertake your request. 或 I will take on your request. 等方式來表達。
After careful consideration, we will undertake your request.
(經過慎重考慮後,我們會承接您的委託。)
Sorry to keep you waiting. In conclusion, we will take on your request.
(很抱歉讓您久等了。總結來說,我們會承接您的委託。)
※順帶一提,take on(承接)的情況下,會是比較輕鬆、隨意的語氣。
Taiwan