Henry

Henry

2025/08/26 18:03

請告訴我 「你不這麼認為嗎?」 的英語!

我想知道除了「你不覺得嗎?」之外,還有哪些可以用來徵求對方同意的表達。

0 35
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/15 09:58

回答

・Don't you think so?
・Don't you agree?
・Wouldn't you say so?

Isn't it a beautiful day? Don't you think so?
你不覺得今天天氣很好嗎?

Don't you think so?是「你不這麼覺得嗎?」的意思,用來詢問對方是否同意自己的看法。這個表達方式可以用來引出對方對自己主張的意見或反應。無論是在商業場合還是日常對話中都可以使用,例如在討論過程中或提出新建議之後。

The weather is absolutely gorgeous today, don't you agree?
今天的天氣真的很棒,你不覺得嗎?

The sunset is incredibly beautiful tonight, wouldn't you say so?
「今晚的夕陽真的很美,你不覺得嗎?」

Don't you agree?用於希望對方同意自己的意見,或認為對方已經同意時。而Wouldn't you say so?則是在想引出對方意見,或想委婉地提出自己想法時使用。兩者雖然用在類似的語境,但Don't you agree?帶有較強的主張,而Wouldn't you say so?則有較為柔和、建議的語氣。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/15 09:58

回答

・Do you agree with me?
・Right?

你不這麼認為嗎?
①Do you agree with me?
②Right?

①agree 是在徵求對方同意時使用的動詞。
通常會和介系詞 like agree with/on 一起使用。
相反地,當要表達不同意時,可以用 disagree with 來表示「不同意~」這個意思。
※agree 沒有形容詞的意思,所以「Are you agree with me?」在文法上是錯誤的。

②在表示「沒錯」這個意思時,常常會看到 right 用來徵求同意。
你的想法和我一樣對吧?
Your idea is same with me, right?
你會去學校對吧?
You will go to the school, right?

像這樣在表示「~對吧?」這個意思時,會用在前半段內容徵求同意。
另外,對於問題只用「Right」來回應時,會被當作同意的回應。

例句
他比任何人都帥。你不這麼認為嗎?
I think he is the most handsome man. Do you agree with me?
你會參加派對對吧?
You can join the party, right?
今天是你的生日嗎?
Is today your birthday?
沒錯!
Right!

有幫助
瀏覽次數35
分享
分享