Olivia

Olivia

2025/08/26 18:03

請告訴我 「最重要的是」 的英語!

在比賽中,當要鼓勵處於劣勢的隊伍時,我想說:「最重要的是要相信自己的夥伴。」

0 31
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/15 09:58

回答

・First and foremost
・Above all else
・Before anything else

First and foremost, let's believe in each other.
首先,也是最重要的,讓我們彼此相信。

「First and foremost」是具有「首先,最重要的是」、「第一」這類語感的英文表達。在說明一連串事項或課題時,會用來強調最先或最重要的重點。可以使用的情境包括簡報、會議、論文等,需要有結構性地提出論點或想法的場合。

Above all else, believe in your teammates.
最重要的是,要相信自己的夥伴。

Before anything else, let's believe in each other.
首先,讓我們彼此相信。

Above all else用來表示「最重要的是」或「最優先」,強調優先順序的最高位。另一方面,Before anything else則有「在一切之前」或「在什麼都開始之前」的意思,表示時間上的優先順序。Above all else是根據價值或重要性來表示優先順序,而Before anything else則是在談論行動或任務順序時使用。

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/15 09:58

回答

・Above all
・more than anything

・Above all = 首先(總之)

例句:Above all, I want you to believe your teammates.
   =首先,我希望你要相信你的夥伴。

・more than anything = 比什麼都更~

例句:You can try to believe your friend more than anything.
   =你可以試著比什麼都更信任你的朋友。

這兩個都可以作為相同的表達方式來使用。順帶一提,「Above all」基本上多用在句首,而「more than anything」則給人可以用在句子的前後兩邊的感覺!

有幫助
瀏覽次數31
分享
分享