Cecil

Cecil

2025/08/26 18:03

請告訴我 「名額額滿即停止受理」 的英語!

我想跟顧客說:「名額一滿就會停止受理。」

0 23
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/15 09:58

回答

・If available spots are filled, we close.

available spots : 名額、空位狀況
be filled : 被填滿

當要表示可以預約的名額或空位時,會用「available spots」來表達。直譯的話,就是「所有可用的名額都被填滿後就結束」。表示當特定條件被滿足就會~,因此有「名額一滿就會停止受理」的語感。

例句
If available spots are filled, we close.
名額一滿就會停止受理。

We would like to note that if available spots are filled, we will close.
請注意,名額一滿就會停止受理。

A : How many spots are still available?
還有幾個名額呢?
B : We have enough available spots. If all available spots are filled, we will close.
目前還有足夠的名額。所有名額額滿後就會停止受理。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/15 09:58

回答

・Registration will close once capacity is reached.
・Enrollment will end when all available spots are filled.
・Sign-ups will be closed as soon as slots are fully booked.

Please be aware that registration will close once capacity is reached.
請注意,名額一滿就會停止受理報名。

「Registration will close once capacity is reached」這個意思是「當人數達到上限時,報名將會截止」,常用於活動、課程、工作坊等的參加報名,告知當預先設定的人數額滿時,報名就會結束。這個表達方式用於向顧客或參加者傳達報名狀況及人數限制的資訊,並鼓勵大家儘早報名。從日常對話到正式場合都能廣泛使用,是很常見的表達方式。

Just to let you know, enrollment will end when all available spots are filled.
提醒您,所有名額一旦額滿,報名將會截止。

Sign-ups will be closed as soon as slots are fully booked, so please be mindful of that.
當所有預約名額額滿時,報名將會截止,請多加留意。

「Enrollment will end when all available spots are filled」主要用於教育機構、課程、班級等的參加報名;另一方面,「Sign-ups will be closed as soon as slots are fully booked」則用於活動、工作坊、研討會等的參加報名,說明當預約名額額滿時,報名就會截止。

有幫助
瀏覽次數23
分享
分享