Trisha
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我來旅遊了。」 的英語!
在海外機場入境時使用的「我來旅遊」用英文要怎麼說呢?
回答
・I came here to travel.
・I'm here on vacation.
・I'm here to explore.
I came here to travel.
「我來這裡旅行。」
「I came here to travel」的意思是「我來這裡是為了旅行」。在旅行時,當你想向當地人或其他旅客說明自己的目的時,可以使用這句話。此外,當你想強調自己是因為特別的理由或目的而來到某個地方時,也可以使用這句話。例如,當你造訪特定的觀光景點或活動時,可以說「I came here to travel」。
I'm here on vacation.
「我來這裡度假。」
I'm here to explore.
「我來這裡探索。」
I'm here on vacation 通常表示你是為了放鬆或享受而來,沒有特定的目的,只是單純在享受假期。另一方面,I'm here to explore 則表示你是為了探索新地方或新文化而來。這個片語通常用於想要尋求新體驗或學習的人,帶有冒險精神。
回答
・It's sightseeing.
・I'm here for sightseeing.
(在機場入境通關時)「我是來旅遊的」在英文中可以用 It's sightseeing. 或 I'm here for sightseeing. 等方式來表達。
It's sightseeing. Is there something wrong?
(我是來旅遊的。有什麼問題嗎?)
I'm here for sightseeing. Do you have a recommended place?
(我是來旅遊的。有推薦的地方嗎?)
※順帶一提,表示「你是來做什麼的?」這個意思時,常常會用 What brought you? 這個慣用語。
Taiwan