Clark
2025/08/26 18:03
請告訴我 「友人代表的致詞」 的英語!
在婚宴上,我想對賓客說我是代表朋友致詞。
回答
・Best Man's Speech
・Maid of Honor's Speech
・Friend of Honor's Speech
Ladies and Gentlemen, I am honored to stand here today as the best man, representing all of our friend's well-wishers.
各位先生女士,今天能以伴郎身分站在這裡,代表所有朋友的祝福,我感到非常榮幸。
「Best Man's Speech」是指在婚禮上由新郎的摯友或兄弟所發表的演說。這段演說扮演著提升婚禮氣氛的重要角色,內容通常包括與新郎的趣事、新人祝福的話語,以及對賓客的感謝之意。此外,演說中常常會穿插幽默的故事,讓新人和賓客都能露出笑容。
Ladies and Gentlemen, I am honored to stand here today as the maid of honor, representing the friends of the bride.
各位先生女士,今天能以伴娘身分站在這裡,代表新娘所有朋友,我感到非常榮幸。
Ladies and Gentlemen, now we will have the Friend of Honor's speech.
各位先生女士,現在請友人代表上台致詞。
Maid of Honor's Speech是指在婚禮上由新娘的摯友或姊妹所發表的演說,通常會在這個場合分享與新娘的故事或給予祝福的話語。另一方面,Friend of Honor's Speech並不特指某個職位,因此也可以在婚禮以外的派對或活動中使用。這通常是指對主賓的致敬或讚揚的演說。
回答
・speech on a representative of friends
・speech on behalf of friends
「友人代表致詞」在英文中可以用 speech on a representative of friends 或 speech on behalf of friends 等方式來表達。
Next is a speech on a representative of friends. Please give him a round of applause.
(接下來是友人代表致詞。請給予熱烈的掌聲。)
Today's speech on behalf of friends was really nice.
(今天的友人代表致詞,真的很棒。)
※順帶一提,representative 也有「負責人」的意思,「業務負責人」常常說成 sales representative。
Taiwan