Penny
2025/08/26 18:03
請告訴我 「真的非常感謝」 的英語!
因為受到恩人的幫助,所以我想說「非常感謝你」。
回答
・I'm truly grateful.
・I really appreciate it.
・I can't thank you enough.
I'm truly grateful for your help. You saved my life.
我真的非常感謝您的幫助。您救了我的命。
「I'm truly grateful」的意思是「我真的非常感謝」。這個表達用於表達對自己所受到的恩惠、支持,或是特別的幫助等,表達深深的感激之情。特別是在收到超出預期的幫助,或是在困難的情況下被幫助時會使用。這是一種誠摯傳達感謝之情的強調用法。
You saved me back there. I really appreciate it.
「你剛才救了我。真的非常感謝你。」
I can't thank you enough for saving me.
「真的非常感謝你救了我。」
「I really appreciate it」是表達感謝之情的常用說法,任何情況下都可以使用。另一方面,「I can't thank you enough」則表達更強烈的感謝之意,當對方給予特別的幫助,或展現出無與倫比的親切時會使用。後者是傳達感謝程度非常高的表達方式。
回答
・I'm really grateful.
・I'm really appreciate.
「非常感謝你」在英文中可以用 I'm really grateful. 或 I'm really appreciate. 等方式來表達。
He is my benefactor, so I'm so grateful to him.
(他是我的恩人,所以我非常感謝他。)
※benefactor(恩人、捐助者等)
I'm really appreciate to you because this project was a success by your help.
(我真的非常感謝你,因為在你的幫助下這個計畫才成功。)
※順帶一提,使用 appreciate 的 I'd really appreciate it if you had ~(如果您能~的話,我會非常感謝)這種說法很常用。
Taiwan