Robert
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我知道了!」 的英語!
當我和父母吵架的時候,我想說「不用你們說我也知道」。
回答
・I got it!
・I understand!
・I've got the hang of it!
I got it. You don't have to keep telling me!
「我知道了!不用再一直說了!」
I got it! 是一個英文片語,意思有「我知道了」、「我理解了」、「我做到了」等。當你解出答案、理解某件事,或是獲得某樣東西時都可以使用這個表達方式。此外,在接球時也可以作為喊聲來使用。這個表達方式帶有明亮且正面的語氣,通常伴隨著自信或成就感。
I understand! You don't need to tell me.
「我知道啦!不用再說了。」
I've got the hang of it. You don't have to tell me.
「我已經懂了,不用再說了。」
「I understand」是表示已經理解資訊的一般用語。通常在聽到新的事實或說明後使用。「I've got the hang of it」則是指已經掌握了新的技能或任務,並且能夠自然地完成。例如,學會新遊戲的規則或學會新軟體的使用方法後可以使用這個表達方式。
回答
・I know.
・I get it.
know也可以用來表示「知道」。
例
I already know, (and there is) no need to tell me.
already的意思是「已經」。no need to 動詞原形表示「沒有必要~」。(and there is)可以省略。
其他常用來表示「知道」的詞語是get it。
例
I get it, even without being told.
即使不用說我也知道。
even是強調副詞,意思是「即使~」。without~ing表示「不~」。
Taiwan