Mark

Mark

2025/08/26 18:03

請告訴我 「受傷」 的英語!

當受傷時會說「受傷」,這在英語中要怎麼說呢?

0 34
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/14 17:15

回答

・Get injured
・Sustain an injury
・Suffer an injury

I got injured while playing soccer yesterday.
「昨天踢足球的時候受傷了。」

「Get injured」是「受傷」或「受創」的意思,是用來表達身體狀況或狀態的動詞表現之一。主要多指身體上的損傷,但有時也可以指心理上的創傷。這個詞常用於運動、意外或暴力行為等情境。不論是自己造成的傷害,還是被他人造成的傷害,都可以使用這個表達。例如,在足球比賽中受傷,或是被別人絆倒而受傷時,都可以說「I got injured」。

I sustained an injury while playing soccer yesterday.
I suffered an injury while playing soccer yesterday.
「昨天踢足球的時候受傷了。」

Sustain an injury和Suffer an injury都可以用來表示「受傷」,但兩者之間有細微的語感差異。
Sustain an injury通常指的是身體上的傷害,常用於因為意外或運動等具體事件而受傷的情況。
另一方面,Suffer an injury包含了「suffer」這個動詞,強調因為受傷而經歷了某種困難或痛苦。這個表達常用於傷勢較嚴重,或其影響較長遠的情況。
不過,這些差異很細微,在日常會話中幾乎不會特別區分使用。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/14 17:15

回答

・to get injured
・to be hurt

日常會話或文章中常用的詞語有to get injured和to be hurt。這兩個詞都表示「受傷」的意思。


I got injured playing soccer.
我在踢足球時受傷了。


He was hurt in the accident.
他在事故中受傷了。

一般來說,to get injured傾向用於表達具體受傷的情況,而to be hurt則傾向於表達身體或情感上的痛苦。


She was hurt emotionally by his comments.
他的評論深深傷害了她的感情。

有幫助
瀏覽次數34
分享
分享