Emily

Emily

2025/08/26 18:03

請告訴我 「庫存快要用完了」 的英語!

我想在職場上對同事說「庫存快要用完了」。

0 34
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/13 15:05

回答

・Running low on stock
・Stock is almost out.
・Stock is dwindling.

We're running low on stock for this item.
「這項商品的庫存快要用完了。」

「Running low on stock」是指商品或資源等開始短缺,或庫存變得稀少的狀態。這個表達在商業場合中很常用,特別是在零售業或製造業等庫存管理很重要的領域經常會聽到。舉例來說,當店鋪某項商品的庫存變少,短時間內無法補貨,或是在生產線上零件不足,可能導致生產停滯時,都會用到這個說法。

The stock is almost out. We need to reorder soon.
「庫存快要用完了,要趕快再下訂單。」

Our stock is dwindling. We need to reorder soon.
「庫存正在減少,我們要趕快再下訂單。」

Stock is almost out這句話具體表示庫存幾乎已經用完了。也就是說,表示快要賣光了。另一方面,Stock is dwindling則是表示庫存正在逐漸減少。這不一定代表快要賣光,只是單純說明庫存有減少的趨勢。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/13 15:05

回答

・Our stock is running low.
・We're running out of inventory.

1. Our stock is running low.
「run low」的意思是「不足」、「缺乏」。這表示還沒有完全用完的狀態。

例句
Our stock is running low, so we need to reorder supplies soon.
庫存快要用完了,所以我們需要盡快重新訂購物資。

2. We're running out of inventory.
「run out of」是「用完」、「耗盡」的片語,但用進行式時表示「快要用完」。

例句
We're running out of inventory, and this might affect our ability to fulfill customer orders.
庫存快要用完了,這可能會影響我們處理顧客訂單的能力。

有幫助
瀏覽次數34
分享
分享