En
2025/08/26 18:03
請告訴我 「廣受好評」 的英語!
在餐廳裡,想要對工作人員說這裡的午餐很受好評。
回答
・Well-received
・Highly praised
・Rave reviews
Our lunch menu is very well-received here.
這裡的午餐很受好評。
「Well-received」是英文表達,意思是「廣受接受」或「獲得好評」。適用於商品、服務、點子、表演等。一般來說,表示評價或反應很好,或是獲得超出預期的好反應。例如,「His latest book is very well-received by readers.(他的新書廣受讀者好評)」。
Our lunch menu is highly praised here.
「我們的午餐獲得高度讚揚。」
Our lunch menu has been getting rave reviews.
「我們的午餐獲得熱烈好評。」
Highly praised和Rave reviews都表示某事物評價非常高,但使用的語境不同。Highly praised通常指受到人們或組織的高度讚揚,無論正式或非正式場合都可使用。例如,His work is highly praised by his colleagues. (他的工作受到同事們的高度讚揚。)另一方面,Rave reviews主要用於電影、書籍、戲劇等娛樂作品,表示獲得評論家極高評價,通常用於正式評論或評論的語境。例如,The movie has received rave reviews from critics.(這部電影獲得了評論家的熱烈好評。)
回答
・well-received
・popular
「好評」可以如上所述來表達。
「這裡的午餐很受好評」,
The lunch here is well-received.
The lunch here is popular.
等等可以這樣說。
如果要更詳細地說「這裡的午餐廣受好評,很受顧客歡迎」的話,
The lunch here is well-received by customers.
The lunch is popular with diners.
可以這樣表達。
customer指的是一般的消費者或顧客,不僅限於餐廳,也用於各種商業或服務場合的單字。
diner主要用於餐廳或餐飲業界,指的是用餐的客人。
Taiwan