Jenny
2025/08/26 18:03
請告訴我 「分辨」 的英語!
用來區分看起來相似的事物,「區分」、「分辨」用英文要怎麼說呢?
回答
・Distinguish
・Tell apart
・Identify the difference
It's hard to distinguish between the two because they look so similar.
「這兩個非常相似,所以很難分辨。」
「Distinguish」主要用於「分辨」、「區分」的意思。指的是比較兩個以上的事物或現象,認識其特徵或性質的不同。例如,從相似的產品中分辨出特定品牌的產品,或從類似的想法中選出最有效的那一個等情境下可以使用。此外,也有指某人因特定能力或成就而與其他人有所區別的意思。
I can't tell apart the twins because they look exactly the same.
「我無法分辨這對雙胞胎,因為他們看起來一模一樣。」
Can you identify the difference between these two pictures?
「你能分辨出這兩張圖片的不同之處嗎?」
Tell apart用於區分兩個以上相似的事物或人。例如,分辨雙胞胎,或區分味道相似的食物等。另一方面,Identify the difference則用於找出或指出兩個以上事物或人之間具體的差異。這通常需要更詳細的分析或比較。例如,在比較兩個產品的特性時,或理解兩個想法的不同時會使用。
回答
・differentiate
・distinguish
「分辨、區分」可以用上述的單字來表達。
1. different 的動詞形 differentiate 意指「區分」、「識別」。
「differentiate A from B」表示「區分A和B」的意思。
→ I can't differentiate the violin from the cello.
我無法分辨小提琴和大提琴。
→ What differentiate between this twins?
你是用什麼來分辨這對雙胞胎的?
2. 表示「區分」、「識別」的 distinguish,根據語境也有「分辨」的意思。
常用的表達方式有「distinguish A from B」,意思是「把A和B區分開來」。
→ I can't distinguish yours from mine because these are almost same.
因為它們非常相似,所以我分不出哪個是你的,哪個是我的。
yours 是代名詞,意思是「你的東西」。
例句
It's hard to differentiate between truths and lies.
要分辨真話和謊話很困難。
Most animals can't distinguish the colors.
大多數動物無法分辨顏色。
Taiwan