Yuan

Yuan

2025/08/26 18:03

請告訴我 「最近公開」 的英語!

當你要預告新影片即將上線時,「近日公開」用英文要怎麼說呢?

0 96
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/13 15:05

回答

・Coming Soon
・Opening Soon
・Premiering Soon

Coming soon, our new video!
「我們的新影片即將上線!」

「Coming Soon」是英文,翻譯成中文是「即將公開」或「即將推出」等。這個詞用來表示電影、新產品、活動等尚未公開、發售、舉辦的東西,將在不久的將來公開、發售或舉辦。此外,當網站上的部分內容還在準備中時,也會使用這個詞。看到「Coming Soon」這個標示時,會讓人感受到對新事物即將登場的期待和興奮感。

Stay tuned for our new video, opening soon.
新影片即將公開,敬請期待!

The new video will be premiering soon.
「新影片即將首映。」

Opening Soon通常用來表示店鋪或設施即將開業。例如,新的餐廳或電影院即將開幕時會使用。

另一方面,Premiering Soon通常用來表示新的電影、電視節目、舞台劇等即將首次公開。例如,新的電影即將在戲院首映時會使用。

也就是說,Opening Soon一般指的是實體場所的開業,而Premiering Soon則是指新作品的首次公開。

Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/13 15:05

回答

・coming soon

coming soon:即將到來、(電影等)即將上映・即將播出

例句
The movie is coming soon to theaters near you.
這部電影即將在你附近的電影院上映。
※如果想說「~(地點)即將上映」,請使用介系詞to。

Coming soon!
即將上映!

The new video is coming soon.
新影片即將推出。
※順帶一提,coming soon 並不是用來表示具體期間的表達方式(有「即將、很快」的語感)。如果想說2~3天等具體期間,建議使用 a few days 等其他表達方式。

有幫助
瀏覽次數96
分享
分享