Charles

Charles

2025/08/26 18:03

請告訴我 「充滿愛心的人」 的英語!

我想介紹他,所以想說「他是一個充滿愛心的人」。

0 36
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/10 18:55

回答

・Loving person
・Person with a deep love
・Person with a heart full of love

He is such a loving person.
他是個非常有愛心的人。

「Loving person」是指有愛心、體貼的人。這個表現用來描述經常展現對他人愛與理解的人格特質。可以用在展現對家人、朋友、伴侶的愛,或是在做出自我犧牲行為的情境中。此外,也可以用來強調這個人一般來說很溫柔、親切且充滿愛心的性格。

He's a person with a deep love.
「他是個很有愛心的人。」

This is my friend. He's a person with a heart full of love.
這位是我的朋友,他擁有一顆充滿愛的心。

Person with a deep love這個說法用來指對特定事物或人的深厚愛意。例如,對音樂有深厚愛情的人。另一方面,Person with a heart full of love則是泛指充滿愛心、體貼的人,不限於特定對象,而是廣泛地以愛心生活的人。這也有指一個充滿關懷他人之心的人的意思。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/10 18:55

回答

・affectionate person
・merciful

「充滿愛心的人」可以用形容詞 affectionate 來表達。

- He is an affectionate person.
(他是一個很有愛心/深情的人。)

affectionate 可以搭配 to +人,像是 He is affectionate to me.「他對我很深情。」這樣可以表示對誰有愛心。

第二個意思用形容詞 merciful 來表達。merciful 帶有像神明或佛祖那樣心胸寬大的語感,所以很適合用來形容對任何人都能無私付出感情的人。

merciful 也和 affectionate 一樣,可以搭配 to,表示對某人很慈悲。

- He is merciful to me.
(他對我非常仁慈。)

有幫助
瀏覽次數36
分享
分享