Jui

Jui

2025/08/26 18:03

請告訴我 「這不是很厲害嗎?」 的英語!

年輕人常用『這不是很厲害嗎?』來表示很棒,請問英文要怎麼說呢?

0 39
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/10 18:55

回答

・Isn't it awesome?
・Isn't it cool?
・Isn't it incredible?

Isn't it awesome?
「很厲害吧?」

Isn't it awesome?這句話包含了說話者想要分享對某件事的感動或興奮,並希望對方也有同樣感受的語氣。直譯的話是「那不是很棒嗎?」但實際上更接近「你不覺得很厲害嗎?」或「是不是很感動?」等意思。像是看完電影、想到新點子、看到美麗風景等,想要和別人分享感動或驚喜的時候都可以用這句話。

Isn't it cool?
「很酷吧?」

Isn't it incredible how fast technology is advancing?
「科技進步的速度,是不是很驚人?」

Isn't it cool?這句話常用來表達對新潮流、點子、事物、地點等的興奮或關注。另一方面,Isn't it incredible?則是在覺得某件事非常驚人、難以置信地棒,或是非常令人驚嘆時使用。換句話說,「cool」表示比較輕鬆的讚嘆,「incredible」則展現更強烈的驚訝或感動。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/10 18:55

回答

・It is crazy good, isn’t it?
・It is awesome, isn’t it?

(1)的crazy good是指「像瘋了一樣(超乎常理地)厲害」的意思。光是crazy在俚語中也有「很厲害」的意思,但如果想要確實傳達給對方,建議使用crazy good。

His latest performance is just crazy good, isn’t it?
<他最新的表演,真的超厲害吧?>
這裡的performance可以用在運動選手的表現、音樂會的表演、戲劇的演技等各種意思。

(2)是用正面的單字awesome來表達。在輕鬆的對話中,常常用來表示「很酷」或「超厲害」,使用頻率很高,所以可以表達出「很厲害」這個意思。

例句如下。
Newly opened restaurant is awesome, isn’t it?
<新開的餐廳,是不是超厲害?>

有幫助
瀏覽次數39
分享
分享