Cathy
2025/08/26 18:03
請告訴我 「套餐有附飲料嗎?」 的英語!
在速食店想跟店員說「這個商品有附飲料套餐嗎?」
回答
・Does it come with a set drink?
・Is a drink included with the set?
・Is a beverage part of the set meal?
Does it come with a set drink?
「這個商品有附飲料嗎?」
「Does it come with a set drink?」是「有附飲料嗎?」的意思。在餐廳或咖啡廳等地方,確認所點的餐點或甜點是否有附飲料時會使用這句話。特別是在午餐套餐、晚餐套餐、套餐菜單等,點特定餐點時經常會用到。
Is a drink included with the set?
「這個套餐有附飲料嗎?」
Excuse me, is a beverage part of this set meal?
不好意思,這個套餐有包含飲料嗎?
「Is a drink included with the set?」是很常見的說法,任何套餐都可以使用。另一方面,「Is a beverage part of the set meal?」則是在特別想強調飲料是否包含在套餐內,或是在餐廳用set meal這個詞來指特定餐點時會用到。兩者意思相同,但後者比較正式,也更聚焦於特定情境。
回答
・Does it come with a drink?
come with:附帶、陪同
drink:飲料
直譯是「會附帶飲料嗎?」這是詢問是否有附套餐飲料時的常用句型。
例句
Does it come with a drink?
這個商品有附套餐飲料嗎?
※在速食店詢問時,不特別說「這個商品(this product)」會比較自然,所以直接用it。
I would like a burger, please. Does it come with a drink?
請給我一個漢堡。這有附套餐飲料嗎?
※漢堡可以用burger或hamburger來表示。
Taiwan