Timmy

Timmy

2025/08/26 18:03

請告訴我 「商品販售」 的英語!

因為我去了演唱會,所以我想說「我為了買周邊商品排了兩個小時的隊」。

0 86
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/10 18:55

回答

・Merchandise sales
・Selling merchandise
・Product Sales

I waited in line for two hours for the merchandise sales at the concert.
我在演唱會為了買周邊商品排了兩個小時的隊。

「Merchandise sales」是指商品販售的英文表達方式。主要用於零售業界或批發業界,指的是衣服、雜貨、電器產品等各種產品的販售。情境上,例如在店面進行的販售活動、線上購物、活動會場的商品販售等。此外,「merchandise sales」也會作為企業分析銷售實績或營業額時的數據使用。

I spent two hours selling merchandise at the concert.
我在演唱會花了兩個小時販賣周邊商品。

I waited in line for two hours for the merchandise sales at the concert.
我在演唱會為了買周邊商品排了兩個小時的隊。

Selling merchandise主要指實際販售商品的行為或過程,而Product sales則是指商品販售後所獲得的營業額或該商品的銷售狀況。例如,店員在賣商品時會說「I'm selling merchandise」。另一方面,經營者在確認營業額時會說「Let's check the product sales」。此外,Selling merchandise著重於個別的販售行為,而Product sales則傾向於關注整體的營業額或銷售策略。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/10 18:55

回答

・goods
・stuff

① I was in line for two hours to get some goods at the concert.
我在演唱會會場為了買周邊商品排了兩個小時的隊。

周邊商品販售可以簡單說成周邊商品。周邊商品在英文中也是goods。
be in line=排隊
to get=為了買、為了取得(to buy也可以)
at the concert=在演唱會會場

②I waited two hours to buy some stuff at the concert.
我在演唱會會場為了買周邊商品等了兩個小時。

周邊商品有時也會用stuff來表示。
stuff是不可數名詞,所以即使在some之後也不會說stuffs。
wait ○○小時=等○○小時(用等候來表達排隊)

<例句>
I was in a long line at the animation event in Tokyo to buy some goods.
我在東京的動漫活動中,為了買周邊商品排了很長的隊。
be in a long line=排很長的隊
animation event=動漫活動

有幫助
瀏覽次數86
分享
分享