Tien
2025/08/26 18:03
請告訴我 「像媽媽」 的英語!
當你對認識的朋友的小孩說「你長得像你媽媽」時,英文要怎麼說呢?
回答
・Takes after her mother.
・She's the spitting image of her mother.
・She's a chip off the old block.
She really takes after her mother.
她真的很像她媽媽。
「Takes after her mother」是「她很像她媽媽」的意思。這個片語不僅指外表,也可以指個性、行為、專長等方面都和媽媽很像。例如,媽媽很漂亮,女兒也很漂亮,或是媽媽很會做菜,女兒也很會做菜時都可以用這個片語。此外,在描述親子關係時也常常會用到。
She's the spitting image of her mother.
「她和她媽媽長得一模一樣。」
She's a chip off the old block, just like her mom.
她簡直是她媽媽的翻版,一模一樣。
She's the spitting image of her mother這個表達是指外貌或外觀和媽媽非常相像。另一方面,She's a chip off the old block則是指個性、行為、特質等和父母很像。此外,這個表達通常特別用來指和父親很像。
回答
・look like your mother
・resemble to your mother
You look like (resemble to) your mother.
你長得像你媽媽。
「容貌相似」可以用 look like〜 或 resemble to〜 來表達。
◆另外,也有 look alike 這種說法。
You and your mother look alike.
你和你媽媽很像。
alike 是「同樣地」的副詞,所以會用 look alike 這個形式。
◆ 想要表達「一模一樣」時,可以加上 exactly=完全 或 really=真的 來表達。
You exactly(really) look like your mother.
你和你媽媽長得一模一樣。
You and your mother exactly(really) look alike.
你和你媽媽真的一模一樣。
◆想要表達「不像」時,可以加上 not。
You don't look like (resemble to) your mother.
你長得不像你媽媽。
You and your mother don't look alike.
你和你媽媽不像。
◆想要表達「完全不像」時,可以在否定句最後加上 at all=完全。
You don't look like (resemble to) your mother at all.
你和你媽媽完全不像。
You and your mother don't look alike at all.
你和你媽媽一點都不像。
Taiwan