Joyce
2025/08/26 18:03
請告訴我 「吸取花蜜」 的英語!
因為蜜蜂聚集在花朵上,所以我想說「正在吸花蜜」。
回答
・Reap the benefits
・Enjoy the fruits of one's labor.
・Savor the sweet success
The bees are reaping the benefits of the flowers' nectar.
蜜蜂正在享受花蜜帶來的好處。(正在吸花蜜)
「Reap the benefits」是指「獲得好處」或「得到利益」的英文片語。一般來說,這是指因為努力或投資而得到的利益或好處,所以也有「感受到成果」、「獲得報酬」等語感。例如,開始喝健康食品後身體變好,或是長時間讀書後在考試中拿到高分時都可以使用這個片語。
The bees are enjoying the fruits of their labor, collecting nectar from the flowers.
「蜜蜂們正在從花朵中採集花蜜,享受自己努力的成果。」
The bees are savoring the sweet success of the flowers' nectar.
蜜蜂們正在品嚐花蜜的甜蜜。
Enjoy the fruits of one's labor是指享受自己努力或工作的成果,通常用於具體的報酬或結果。另一方面,Savor the sweet success是指深刻滿足地品味成功,常用於重大的成就感或成功經驗。前者通常指長期的努力或工作,後者則多半指短期的成功或達成。
回答
・A bee is sucking nectar.
「吸」是動詞「suck」,「花蜜」是不可數名詞,稱為「nectar」。
句型方面,因為是「正在~」的內容,所以要用現在進行式。以「蜜蜂:bee(也可以用 honey bee)」作為主詞,be 動詞、動詞的進行式(sucking)、受詞(花蜜)的語序,構成第三句型(主詞+動詞+受詞)作為基本句。最後也可以加上「從花朵:from a flower」的副詞片語。
例如,"A bee is sucking nectar from a flower."(蜜蜂正在吸取花蜜) 這句話就能表達您的問題意思。
Taiwan