Ursula
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我怕搭飛機」 的英語!
因為被問到「你喜歡出國旅行嗎?」,所以我想說「我喜歡,但我怕坐飛機」。
回答
・I'm not good with airplanes.
・I have a fear of flying.
・Airplanes and I don't mix well.
Do you like traveling abroad? I do, but I'm not good with airplanes.
「你喜歡出國旅行嗎?」「喜歡啊,但我害怕搭飛機。」
「I'm not good with airplanes」的意思是「不擅長搭飛機」。這個表現主要用在兩種情況。第一種是像暈機或懼高症等,對搭飛機本身感到恐懼或不舒服的時候。第二種是指對飛機相關的知識或理解不足,也就是對飛機的操作或機械原理不太了解的情況。
I love traveling abroad, but I have a fear of flying.
「我很喜歡出國旅行,但我怕搭飛機。」
I love traveling abroad, but airplanes and I don't mix well.
「我很喜歡出國旅行,但我不太喜歡搭飛機。」
I have a fear of flying直譯是「我害怕搭飛機」,具體表達了對搭飛機的恐懼症。另一方面,Airplanes and I don't mix well直譯是「我和飛機不太合」,這個說法比較抽象,表達對搭飛機的不適感或不擅長,並不特別指恐懼症,而是像暈機或身體不適等,並非特定原因,而是單純不擅長搭飛機的感覺。
回答
・I'm afraid of flying.
・I hate flying.
「害怕搭飛機」在英文中可以用 I'm afraid of flying. 或 I hate flying. 等來表達。
I like traveling abroad, but I'm afraid of flying.
(我喜歡出國旅行,但我害怕搭飛機。)
I want to go with you, but I hate flying.
(我也想和你一起去,但我討厭搭飛機。)
※順帶一提,hate 除了有「不擅長」的意思之外,也有「討厭」的意思,但會帶有「非常討厭」的語氣,如果沒有那麼強烈的話,可以用 don't like。
Taiwan