Leo

Leo

2025/08/26 18:03

請告訴我 「深入滲透到社會中」 的英語!

由於AI在生活中的各個角落都可以看到,所以想表達「已經深入社會各個層面」。

0 29
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/09 18:33

回答

・It's widely adopted.
・It has become commonplace.

1. It's widely adopted.
widely : 廣泛地
adopt : 採用、導入
如果要換句話說「在社會中普及」,可以用「被廣泛接受」來表達。這表示某個事物或想法已經被大眾廣泛接受。Adopt這個詞用於引進某種想法或新技術時。

例句
AI systems are widely adopted by people.
AI已經被大眾廣泛接受(=在社會中普及)。

2. It has become commonplace
這個說法表示某件事已經變成日常,指的是「很常見的事」。換句話說,就是指一般且普通的事情。

例句
Using AI is not new technology anymore. It has become commonplace.
AI技術已經不再是新技術了,已經是很常見的事了。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/09 18:33

回答

・to become mainstream
・to gain traction
・to permeate the cultural zeitgeist

AI has become so common that it's safe to say it's mainstream now.
AI已經變得非常普及,所以現在可以說它已經成為「主流」。

「to become mainstream」是指某個事物或想法在社會上廣泛流傳,並被一般大眾所接受。也就是說,它變成主流。

這個片語常用來表達新產品或技術被一般市場或大眾接受,或者某個特定的潮流或想法在社會中逐漸擴散的過程。

舉例來說,新的食品或飲料最初只在特定族群或社群中受到歡迎,之後透過廣告或媒體曝光逐漸擴散,最終成為一般大眾熟知的主流產品。

此外,最近社群媒體的熱潮也可以說是「to become mainstream」。一開始只在特定族群或年輕人之間流行,隨著時間推移逐漸擴散,最後成為大眾普遍接受的事物。

總結來說,「to become mainstream」這個詞語用來指某個想法、產品、潮流等被大眾接受的過程或狀態。

AI has gained traction in various aspects of daily life.
AI已經在生活的各個層面深入人心。

AI has permeated the cultural zeitgeist with its presence in various aspects of life.
AI已經滲透進文化思潮,在生活的各個層面都能看到它的存在。

「to gain traction」是指某個想法、商品、服務、專案等逐漸獲得人們的關注或支持。例如,新的新創公司開始受到大家的注目,並吸引顧客或投資者的關心時,就可以用這個片語。

有幫助
瀏覽次數29
分享
分享