Hui
2025/08/26 18:03
請告訴我 「關係到信用」 的英語!
店的評價會大大影響銷售額,所以我想說「這關係到店的信用」。
回答
・Affect one's credibility
・Damage one's reputation.
・Undermine one's trustworthiness.
This can greatly affect the store's credibility, and consequently its sales.
這會大大影響店家的信用,結果也會影響到銷售額。
「Affect one's credibility」的意思是影響某人的信賴度或可信度。這個片語主要用在負面的情境。例如,因為提供錯誤的資訊或做出不當行為,導致那個人的信賴度受損時會使用這個片語。此外,誤解、不正確的報告、說謊等也都可能成為損害信賴度的原因。這個片語常用在商業場合、政治、學術領域等重視誠信與信賴度的情境。
This could damage the store's reputation, which is crucial for our sales.
這有可能會損害店家的聲譽,而這對我們的銷售來說是非常重要的。
This could really undermine our store's trustworthiness, which is vital for our sales.
這真的有可能損害我們店家的信用,而這對我們的銷售來說是非常重要的。
Damage one's reputation是指某人的聲譽或名聲受到損害的情況。這通常是在那個人做錯事或有不當行為時會用到的表達。另一方面,Undermine one's trustworthiness是指某人的信用受到破壞。這是在那個人散播不可靠的資訊或違背承諾時會用到的。這些表達方式顯示了我們如何評價他人。
回答
・affect the credit of
affect:影響~、關係到~
※請注意不要和effect(名詞:影響、結果、效果)搞混。
credit:信用、信賴
※信用卡的credit就是指這個單字。
※衍生詞有credible(形容詞:值得信賴的)。
例句
This is the matter which affects the credit of the store.
這是關係到店家信用的事情。
I have heard that she did something to affect the credit of the bank she worked for.
我聽說她做了會影響她所任職銀行信用的事情。
Taiwan