Henry
2025/08/26 18:03
請告訴我 「寫出」 的英語!
今天有很多事情要做,想說「試著把要做的事情寫在紙上吧」。
回答
・Write out
・Jot down
・Scribble down
I have a lot to do today. Let's write out a to-do list.
「今天有很多事情要做,我們來寫出待辦事項清單吧。」
「Write out」是英文片語,意思是「寫出來」、「詳細寫下」或「完全記錄下來」等。這個片語可以用在寫支票、寫食譜、寫詳細計畫、寫信等各種情境。此外,也可以用來詳細說明某件事,或是完整地記錄整個內容。例如,可以用在「他把自己的想法全部寫了下來」或「她開立了支票」這樣的語境中。
Let's jot down everything we need to do today.
「我們來把今天該做的所有事情都寫在紙上吧。」
Let's scribble down what we have to do today.
「我們來把今天要做的事情寫在紙上吧。」
Jot down和Scribble down雖然都表示迅速記下某些事情,但語感上有些不同。Jot down通常指做筆記、列清單、記下重要資訊等,帶有一定的系統性和整理性。相對地,Scribble down則是指匆忙或快速地記下某些事情,書寫方式可能比較潦草、不易閱讀。
回答
・write down
・write down = 寫下
例句:You can write down something on paper when you don't know what to do.
=如果不知道該怎麼做的時候,可以試著在紙上寫下想法。
當然只用「write」也不是不能理解。
只是「write down」更有「把某些東西寫下來並且讓它變得可見」的感覺。
另外,作為其他表達方式,「put down」有時也可以用來表達相同的意思,建議可以記起來。
Taiwan