Jackson
2025/08/26 18:03
請告訴我 「各位相關人士」 的英語!
因為活動順利結束了,所以我想說「感謝所有相關人員」。
回答
・All parties involved
・All stakeholders
・Everyone concerned
I would like to express my gratitude to all parties involved for the successful completion of the event.
活動順利結束,特此向所有相關人員致謝。
「All parties involved」是指「所有參與的人」或「所有相關的當事人」的英文表達方式。這個詞語用於商業談判、合約、專案等,指的是與特定情況或事項有關的所有人。例如,在做出協議或決定時,需要讓所有相關人員都能接受,或需要聽取他們的意見時會使用這個詞。此外,在訴訟或事件中,也會用來表示所有參與的當事人。
I would like to express my gratitude to all stakeholders for the successful completion of the event.
活動順利結束,特此向所有相關人員致謝。
I'd like to express my gratitude to everyone concerned for the successful completion of the event.
活動順利結束,特此向所有相關人員致謝。
All stakeholders指的是與商業或專案相關的人,他們對結果有某種關心或影響。例如,公司的股東、員工、顧客等都包含在內。
另一方面,Everyone concerned是一個更廣泛且一般性的表達,指的是對特定問題或情況有關心的所有人。這不僅適用於商業環境,也適用於個人情況或社會問題。
因此,all stakeholders較常用於具體的商業或專案情境,而everyone concerned則用於提及更廣泛的問題或情況。
回答
・everyone involved
・all persons concerned
「相關人員」在英語中可以用 everyone involved 或 all persons concerned 來表達。
The event has ended successfully today. I would like to thank everyone involved. Thanks to everyone, it was a great success.
(今天活動已順利結束。感謝所有相關人員。多虧大家,活動非常成功。)
※順帶一提,be concerned about ~ 這個說法在商業等場合常用來表示「在意~」、「擔心~」的意思。
Taiwan