Adam
2025/08/26 18:03
請告訴我 「車站的另一側」 的英語!
因為有人問我新開的購物中心在哪裡,所以我想說:「在車站的對面喔。」
回答
・across the station
・on the other side of the station
・Beyond the station
It's just across the station.
「就在車站的對面喔。」
「across the station」這個片語有「隔著車站在對面」的意思。具體情境來說,例如你在車站,朋友在車站的另一邊時,可以說「他在車站的對面(He is across the station.)」。也可以用來表示建築物或商店位於車站的另一側。
The new shopping center is on the other side of the station.
「新的購物中心在車站的另一側喔。」
The shopping center is just beyond the station.
「購物中心就在車站的另一側喔。」
on the other side of the station 是以車站為中心,指隔著車站的另一側的表達方式。另一方面,Beyond the station 則是指超過車站更遠的地方。前者通常指比較近的地方,後者則傾向於指較遠的地方。例如,說明附近的店家時多用前者,說明較遠的景色或地區時則多用後者。
回答
・other side of the station
・opposite side of the station
「車站的另一側/對面」在英文中可以用 other side of the station 或 opposite side of the station 等方式來表達。
The new shopping setter is located on the other side of the station. If you go to the station, I think you’ll see right away.
(新開的購物中心在車站的另一側。只要到車站應該馬上就能找到。)
※順帶一提,station 作為動詞時有「安置」的意思。
Taiwan