Ian

Ian

2025/08/26 18:03

請告訴我 「造成您的麻煩,真的很抱歉。」 的英語!

當我忘記東西時,媽媽特地送到學校來,所以我想說「麻煩您了,真的很抱歉」。

0 23
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/07 12:58

回答

・I'm sorry for the trouble I've caused.
・I apologize for any inconvenience I've caused.
・I deeply regret any hassle I've put you through.

I'm sorry for the trouble I've caused, mom, having to bring my forgotten stuff to school.
媽媽,讓你特地把我忘記的東西送到學校,真的很抱歉讓你麻煩了。

「I'm sorry for the trouble I've caused.」的意思是「對於我造成的問題感到很抱歉」。這句話用於因為自己的行為或失誤而給別人帶來麻煩時。具體情境像是在公司犯錯、違背朋友的約定、給家人帶來困擾等,這句話都包含了對自己過失的道歉之意。

I apologize for any inconvenience I've caused by forgetting my stuff and making you bring it to school, mom.
「因為我忘記帶東西,還讓你特地送到學校,讓你麻煩我真的很抱歉,媽媽。」

I deeply regret any hassle I've put you through with forgetting my stuff, mom. Thanks for bringing it to school for me.
媽媽,對不起因為我忘記帶東西讓你這麼麻煩。謝謝你特地送到學校給我。

「I apologize for any inconvenience I've caused」是一般性的道歉表達,用來對自己造成的問題或不便表示歉意。這句話常用於正式場合或商業情境。

另一方面,「I deeply regret any hassle I've put you through」則是更具情感的道歉,表達對對方經歷的困難或麻煩的深深懊悔。這句話比較適合用在較為輕鬆的場合或對親近的人道歉。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/07 12:58

回答

・I was sorry for bothering you.
・I apologized for the inconvenience.

造成您的麻煩,真的很抱歉。
I was sorry for bothering you.
I apologized for the inconvenience.

像「不好意思」這類的道歉表達方式,通常會用【be sorry for/to~】。
【apologize for~】同樣也是「為~道歉」這個單字。
因為是不及物動詞,所以在受詞前需要加上介系詞。

例句
總是麻煩您,真的很抱歉。
I'm sorry to trouble you all the time.

非常抱歉。
I must apologize.

有幫助
瀏覽次數23
分享
分享