Gordon
2025/08/26 18:03
請告訴我 「靠在牆上」 的英語!
因為工作很忙,所以我想說:「因為很累,想靠在牆上休息一下。」
回答
・Lean against the wall
・Rest against the wall
・Slump against the wall
I'm so tired from work. I just want to lean against the wall.
因為工作太累了,我只想靠在牆上休息一下。
「Lean against the wall」是「靠在牆上」的意思。指的是把背部或肩膀等部位貼在牆上,將身體的重量交給牆壁的動作。這個表達可以用在放鬆的狀態、感到疲倦想休息的時候,或是站著聽別人說話時。此外,在故事中也常用來描寫角色看起來很酷的情境。
I'm so tired from work. I just want to rest against the wall.
因為工作真的很累,我只想靠在牆上休息。
I'm so tired from work. I just want to slump against the wall.
因為工作真的很累,我只想癱坐在牆邊。
Rest against the wall 表示在平靜的情況下,人靠在牆上休息的樣子。另一方面,Slump against the wall 則是指人無力地靠在牆上滑落,或是失去力量和精力的狀態。前者通常表示放鬆或休息,後者則多半用來表現疲勞、失望或受到打擊等情緒。
回答
・lean against the wall
・lean on the wall
「靠在牆上」在英語中可以用 lean against the wall 或 lean on the wall 等來表達。
I feel tired and want to lean against the wall. Let's take a rest at the coffee shop in front of the station.
(因為很累,想靠在牆上休息一下。去車站前面的咖啡店稍微休息一下吧。)
※ coffee shop(咖啡店、咖啡廳等等)
※順帶一提,against 也常用來表示「反對」的意思。
Taiwan