Bonnie

Bonnie

2025/08/26 18:03

請告訴我 「問問其他人」 的英語!

因為在公司忙得分身乏術時被問問題,所以我想說:「請去問其他人。」

0 25
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/07 12:58

回答

・Ask someone else.
・Get someone else's opinion.
・Seek advice from others.

I'm a bit tied up at the moment. Could you please ask someone else?
現在我有點脫不開身。可以請你問其他人嗎?

「Ask someone else」的意思是「請問其他人」,用於自己不適合接受該問題或請求,或是無法回答,或因為忙碌等理由而拒絕時。此外,也可以用在自己不想談論該話題或不想參與時。直譯可能會聽起來有點冷淡,但還是要看語境。

I'm a bit swamped at the moment. Could you get someone else's opinion?
現在我真的很忙。你可以去問其他人的意見嗎?

I'm really tied up at the moment. Could you seek advice from others?
我現在真的脫不開身,可以請你去問其他人嗎?

Get someone else's opinion和Seek advice from others意思相近,但有細微差別。Get someone else's opinion是指尋求其他人的看法或感想,並不一定是在尋求具體的建議。例如,常用於選衣服或評價電影等較輕鬆的話題。另一方面,Seek advice from others則是在遇到特定問題時,尋求具體的建議或指導。這通常用於較重要的決定或問題解決相關的情境。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/07 12:58

回答

・Ask someone else.
・Inquire with another person.

Ask someone else.或者
Inquire with another person.
就我個人而言,上面的用法在日常會話中出現的頻率也比較高,
我認為這是比較簡單的表達方式。

I couldn't figure out the answer, so I decided to ask someone else for help.
我不知道答案,所以決定向其他人尋求幫助。

She didn't know the way to the museum, so she inquired with another person for directions.
她不知道去博物館的路,所以問了其他人路線。

有幫助
瀏覽次數25
分享
分享