Alice

Alice

2025/08/26 18:03

請告訴我 「沒有原則」 的英語!

我有一位朋友明明說過自己有喜歡的偶像,卻還是到處去參加其他偶像的演唱會,所以我想說「真是沒有原則啊」。

0 41
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/07 12:58

回答

・inconsistent
・has no principles

1. inconsistent
不一致

指無法堅持自己的主張,或是行為缺乏一貫性的人。主要多用於否定的意思。英文中用「inconsistent」來表示「不一致、反覆」。

You are inconsistent. You said you have an idol that you like, but you go to other idols' concerts.
(真是前後不一。明明說有喜歡的偶像,卻還去參加其他偶像的演唱會。)

idol:偶像
concert:演唱會

2. has no principles
沒有原則

「principles」同樣表示「原則」。「no principles」就是「沒有原則」的意思。

She seems to have no principles at all, and is only interested in good looking guys.
(她完全沒有原則。只對長得帥的男生有興趣。)

interested in:有興趣
good looking:長得帥

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/07 12:58

回答

・Inconsistent
・Unprincipled
・Indiscriminate

My friends said they have a favorite idol, but they keep going to other idols' concerts as well. They're so inconsistent.
我朋友說他們有最喜歡的偶像,但卻到處去參加其他偶像的演唱會。真的很沒有原則。

「Inconsistent」是用來表示「矛盾」或「缺乏一致性」的英文表達。當一個人的態度、意見、行為等不穩定、經常改變,或與原本的主張相互矛盾時,可以使用這個詞。這個詞可以用在人際關係、討論、選擇等各種情境,因此非常實用。當你想說某人沒有原則時,可以使用這個表達。

My friend claims to have a favorite idol, but he keeps attending other idols' concerts too. They're quite unprincipled.
我朋友說他有最喜歡的偶像,但還是到處去參加其他偶像的演唱會。真的很沒有原則呢。

My friend has a favorite idol, but he also goes to all sorts of other idols' concerts. They're really indiscriminate.
我朋友有最喜歡的偶像,但也會去參加各種其他偶像的演唱會。真的很隨便。

「Unprincipled」和「Indiscriminate」這兩個詞都可以用來表示「沒有原則」,但語感上有所不同。「Unprincipled」指的是一個人不遵守原則或道德,會隨著情況改變想法。相對地,「Indiscriminate」則是指沒有選擇性,對事情沒有特定標準或區分。母語人士會在對方不遵守道德時用「Unprincipled」,而在對方什麼都接受時用「Indiscriminate」來區分使用。

有幫助
瀏覽次數41
分享
分享