Ted
2024/06/11 12:13
請告訴我 「包場」 的英語!
在餐廳中,我想告訴客人說:「很抱歉,今天餐廳已經被包場了。」
回答
・private
・reserved
在英語中「包場」可以使用
「private」或「reserved」
來表達。
private是
「個人的,私人的」
reserved是
「被預約」的意思。
例句是
「We booked a private room for our family gathering.」
(意思:為了家庭聚會,我預約了包場的房間。)
另外,
「The restaurant is reserved for a private event tonight.」
(意思:今晚由於私人活動的緣故,餐廳已被包場。)
可以像這樣來使用這個表達方式。
回答
・reserved
在餐廳中想用英語向客人表達「不巧今天已被預約全場」的話,我認為
Today all the seats are reserved !!
reserve可被拿來使用 。
這是【預約】的意思。
這是被動的敘述形式,表示已經有預約了。
我很開心能夠幫助到你。
在國外招牌上常常寫著
All reserved 之類的標語。
包場活動/聚會會使用 private party 或 private event 來表達。